<address id="9fz19"></address>
<form id="9fz19"></form>
    <sub id="9fz19"><listing id="9fz19"><listing id="9fz19"></listing></listing></sub> <listing id="9fz19"></listing>
    <form id="9fz19"><nobr id="9fz19"></nobr></form>
    <noframes id="9fz19"><span id="9fz19"><nobr id="9fz19"></nobr></span>

      墨子

      《墨子》

      佚名  著
        《墨子》是闡述墨家思想的著作,原有71篇,現存53篇,一般認為是墨子的弟子及后學記錄、整理、編纂而成。《墨子》分兩大部分:一部分是記載墨子言行,闡述墨子思想,主要反映了前期墨家的思想;另一部分《經上》、《經下》、《經說上》、《經說下》、《大取》、《小取》等6篇,一般稱作墨辯或墨經,著重闡述墨家的認識論和邏輯思想。

      墨子章節目錄

      【墨子】內容由網友上傳(或整理自網絡),轉載請注明:http://www.tuerlvyou.com/guoxueindex/37.html
      ? 上一篇
      下一篇 ?

      墨子翻譯賞析

      • 墨子01章 親士譯文及注釋

          治國而不優待賢士,國家就會滅亡。見到賢士而不急于任用,他們就會怠慢君主。沒有比用賢更急迫的了,若沒有賢士,就沒有人和自己謀劃國事。怠慢遺棄賢士而能使國家長治久安的,還不曾有
      • 墨子02章 修身譯文及注釋

          君子作戰雖用陣勢,但必以勇敢為本;辦喪事雖講禮儀,但必以哀痛為本;做官雖講才識,但必以德行為本。所以立本不牢的,就不必講究枝節的繁盛;身邊的人不能親近,就不必講究招徠遠方之
      • 墨子03章 所染譯文及注釋

          墨子說,他曾見人染絲而感嘆說:“(絲)染了青顏料就變成青色,染了黃顏料就變成黃色。染料不同,絲的顏色也跟著變化。經過五次之后,就變為五種顏色了。所以染這件事是不可不謹慎的。
      • 墨子04章 法儀譯文及注釋

          墨子說:天底下辦事的人,不能沒有法則;沒有法則而能把事情做好,是從來沒有的事。即使士人作了將相,他也必須有法度。即使從事于各種行業的工匠,也都有法度。工匠們用矩劃成方形,用
      • 墨子05章 七患譯文及注釋

          墨子說:國家有七種禍患。這七種禍患是什么呢?內外城池壕溝不足守御而去修造宮室,這是第一種禍患;敵兵壓境,四面鄰國都不愿來救援,這是第二種禍患;把民力耗盡在無用的事情上,賞賜
      • 墨子15章 兼愛(中)譯文及注釋

          墨子說:“仁人處理事務的原則,一定是為天下興利除害,以此原則來處理事務。”既然如此,那么天下的利是什么,而天下的害又是什么呢?墨子說:“現在如國與國之間相互攻伐,家族與家族
      • 墨子27章 天志(中)譯文及注釋

          墨子說道:“現在天下的君子想實行仁義,就不可不察義是從哪里產生的。”既然說不可不察義從哪里產生,那么義究竟從哪里產生的呢?墨子說:“義不從愚蠢而卑賤的人中產主,必定從尊貴而
      • 墨子06章 辭過譯文及注釋

          墨子說:“上古的人民不知道作宮室之時,靠近山陵居住,住在洞穴里,地下潮濕,傷害人民,所以圣王開始營造宮室。營造宮室的法則是:地基的高度足以避濕潤,四邊足以御風寒,屋頂足以防
      • 墨子28章 天志(下)譯文及注釋

          墨子說道:“天下混亂的原因,其原因是什么呢?就是天下的士君子,都只明白小道理而不明白大道理。”從何知道他們只明白小道理而不明白大道理呢?從他們不明白天意就可知道。從何知道他
      • 墨子16章 兼愛(下)譯文及注釋

          墨子說道:“仁人的事業,應當努力追求興起天下之利,除去天下之害。”然而在現在,天下之害,什么算是最大的呢?回答說:“例如大國攻伐小國,大家族侵擾小家族,強大者強迫弱小者,人
      网络怎么买世界杯