<address id="9fz19"></address>
<form id="9fz19"></form>
    <sub id="9fz19"><listing id="9fz19"><listing id="9fz19"></listing></listing></sub> <listing id="9fz19"></listing>
    <form id="9fz19"><nobr id="9fz19"></nobr></form>
    <noframes id="9fz19"><span id="9fz19"><nobr id="9fz19"></nobr></span>

      逸周書

      《逸周書》

      佚名  著
        《逸周書》,原名《周書》,在性質上與《尚書》類似,是我國古代歷史文獻匯編。舊說《逸周書》是孔子刪定《尚書》后所剩,是為“周書”的逸篇,故得名。今人多以為此書主要篇章出自戰國人之手。

      逸周書章節目錄

      『 卷一 』

      『 卷二 』

      『 卷三 』

      『 卷四 』

      『 卷五 』

      『 卷六 』

      『 卷七 』

      『 卷八 』

      『 卷九 』

      『 卷十 』

      『 附 』

      【逸周書】內容由網友上傳(或整理自網絡),轉載請注明:http://www.tuerlvyou.com/guoxueindex/73.html
      ? 上一篇
      下一篇 ?

      逸周書翻譯賞析

      • 逸周書卷一度訓解譯文

        上天生下民眾就給他們制定了法度。量度大的與小的,就能確定大小適中的,稱量輕的與重的,就能確定輕重適中的,弄清本末兩端,就能確定正中間。確定適中的標準才能補其不足損其有余,直到補損到
      • 逸周書卷一命訓解譯文

        上天生下民眾而成就他的大命。讓神明靠德行降禍福端正他行為,設立英明君王讓民眾順應天命。就是說:大命不改易,隨日而成。隨日而成就得重視(自己的行為),而大命是不變的,知大命而又重視小
      • 逸周書卷一常訓解譯文

        上天有固定不變的規律,人有順應自然而養成的行為。人的行為在于可以變化,自然規律則不可改易。不可改易就只能因循沿襲,而因循與否在于人的好惡。好惡可以產生變化,改變原有習慣,產生新的恒
      • 逸周書卷二允文解譯文

        想要安定并鞏固勝利,要用文德作為綱紀。安民告示到處張貼、懸掛。收繳武器,發放財物,不要讓百姓遷徙。文官武將接續原有職務,沿用所有小吏。官府所有財物,全都用來賑賜窮士,救濟貧窮病弱,
      • 逸周書卷一文酌解譯文

        人生來就有欲望、有厭惡、有快樂、有悲哀、有辦事能力、有,處事法則。法則有九聚,能力有五寶,悲哀有四忍,快樂有三豐,厭惡有三咎,欲望有七極。七極有七事。三咎有三尼,三豐有三頻,四忍有
      • 逸周書卷一糴匡解譯文

        豐年糧食充足,宴享賓客與祭祀都用盛大儀式。訓言與演奏的聲音洪亮;服飾華美,禮儀超過平常。供品中要有鮮美的菜蔬。養牲畜的要修飾他的設施,庶子要從事各種技藝。宮室城廓或維修或新造,務使
      • 逸周書卷三文傳解譯文

        文王受命的第九年,時在暮春三月,文王在鎬京,告戒太子姬發說:“啊呀,我年紀老了。我告訴你我所保持與我所堅守的,你把它傳給子孫。“吾厚德廣施,忠信慈愛,這是人君的行為。不做驕縱奢侈之
      • 逸周書卷二武稱解譯文

        面對大國不失我的威嚴,面對小國不失我的謙卑,國力相當的國家不失彼此的平衡。依據天險,攻伐平地,兼并小國,奪取亂國,以強攻弱,襲擊邪惡,是武事的“經”。討伐內亂的國家,討伐憎惡的國家
      • 逸周書卷三柔武解譯文

        武王元年正月十五,武王告訴周公說:“啊呀!考察先父文王的業績,是他普遍禁止了五戎。五戎不禁止,那些百姓就會變得邪惡。一是興土木筑游觀,僥幸于閑日,賦稅匱乏也不憂慮;二是讓仇人系獄,
      • 逸周書卷三大開武解譯文

        武王元年二月,武王在豐邑。暗地里詢問周公說:“啊呀!我日夜在想滅商之事,保密而不公開,諸侯有誰響應呢?如同莊稼成熟季節,現在我不去收割,顆粒落地怎么辦?”周公說:“這就在敬重道德。
      网络怎么买世界杯