<address id="9fz19"></address>
<form id="9fz19"></form>
    <sub id="9fz19"><listing id="9fz19"><listing id="9fz19"></listing></listing></sub> <listing id="9fz19"></listing>
    <form id="9fz19"><nobr id="9fz19"></nobr></form>
    <noframes id="9fz19"><span id="9fz19"><nobr id="9fz19"></nobr></span>

      客中除夕(今夕為何夕)

      作者: 明代   袁凱
      今夕為何夕,他鄉說故鄉。
      看人兒女大,為客歲年長。
      戎馬無休歇,關山正渺茫。
      一杯椒葉酒,未敵淚千行。

      今夕為何夕,他鄉說故鄉。
      今兒晚是怎樣的一個夜晚?只能在異地他鄉訴說故鄉。

      看人兒女大,為客歲年長。
      眼看別人的兒女一天天長大,自己的客游生活卻歲歲增長。

      戎馬無休歇,關山正渺茫。
      戰亂連年不斷、無休無歇,關山阻隔,故鄉歸路渺茫。

      一杯柏葉酒,未敵淚千行。
      飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬千行。

      1、羊春秋,何嚴《明詩精華二百首》西安:陜西人民出版社,1998:56
      2、李竹君《宋元明詩三百首》北京:華夏出版社,1999:145

      今夕為何夕,他鄉說故鄉。

      “今夕”句:這里借用以抒寫除夕懷念家人的愁思。
      “他鄉”句:從劉皂《旅次朔方》(一作賈島《渡桑干》)的“無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉”句化出。

      看人兒女大,為客歲年長。

      (róng)馬無休歇,關山正渺茫。

      戎馬:指軍事行動、戰亂。
      無休歇:未停止過。
      “關山,關口和山岳,這里代指故鄉。
      渺茫,遙遠,看不清楚。

      一杯柏(bǎi)葉酒,未敵淚千行。

      柏葉酒:用柏葉浸過的酒,也叫“柏酒”。
      古代風俗,元旦共飲,以祝長壽。
      未敵:不能阻擋。
      指欲借酒消愁,但仍阻止不了熱淚滾滾。

      1、羊春秋,何嚴《明詩精華二百首》西安:陜西人民出版社,1998:56
      2、李竹君《宋元明詩三百首》北京:華夏出版社,1999:145

      jīn xī wéi hé xī ,tā xiāng shuō gù xiāng 。今夕為何夕,他鄉說故鄉。
      kàn rén ér nǚ dà ,wéi kè suì nián zhǎng 。 看人兒女大,為客歲年長。
      róng mǎ wú xiū xiē ,guān shān zhèng miǎo máng 。 戎馬無休歇,關山正渺茫。
      yī bēi jiāo yè jiǔ ,wèi dí lèi qiān háng 。 一杯椒葉酒,未敵淚千行。

      提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

      客中除夕作者: 袁凱

      簡介詩詞名句袁凱

      袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1730)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家。著有《海叟集》4卷。

        ①夕:夜,這里指除夕夜。

        ②為客:客居他鄉。

        ③戎馬:這里指戰爭。

        ④關山:關隘山川。渺茫:迷茫不清的樣子。

        ⑤椒葉酒:用椒葉泡制的酒。指新年祝福之酒。

        ⑥未敵:未能抵擋。這里是未能阻止淚流的意思。

      這是一首描寫客中過除夕之夜的詩。在戰爭離亂的歲月,飄流在外的人,其思鄉之情更加濃烈。詩中就表現了這種頗為沉痛的心情。詩的大意說:戰亂的歲月,弄得人們都弄不清今天的這個除夕,究竟是哪一年的除夕了。身在異鄉,談話中總是常常說到自己的家鄉。看到人家的兒女新年又增大一歲,更感到自己飄泊他鄉歲月的漫長。戰爭已經打了多年,還是沒完沒了,沒有休歇的時候。故鄉路遠,為關山所阻隔,望去渺茫,回家的時間也很渺茫。捧著一杯祝福的椒葉酒,這酒也抵擋不住思鄉的淚水滾滾流淌。
      网络怎么买世界杯