宮衣亦有名,端午被恩榮。細葛含風軟,香羅疊雪輕。
自天題處濕,當暑著來清。意內稱長短,終身荷圣情。
宮衣亦有名,端午被恩榮。
端午佳節,皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。
細葛含風軟,香羅疊雪輕。
香羅衣是細葛紡成,柔軟得風一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。
自天題處濕,當暑著來清。
來自皇天,雨露滋潤,正當酷暑,穿上它清涼無比。
意內稱長短,終身荷圣情。
宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。
宮衣亦有名,端午被恩榮。
宮衣:指官服。
被恩榮:指得到賞識而覺得榮幸。
細葛(gé)含風軟,香羅疊雪輕。
葛:是一種植物,可用來織布.細葛:指用最細最好的葛絲做的布,含風軟,指葛布像風那么柔軟。
香羅:羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那么輕。
這兩句都在形容衣服的材料之好。
自天題處濕,當暑著(zhuó)來清。
題:指衣服的領子部分。
濕:不是說濕潤的濕,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。
當暑:指在天氣熱的時候。
著:指穿著;清:涼爽。
意內稱長短,終身荷圣情。
意內:指心里。
稱長短:指計算了一下衣服的大小。
荷圣情,指充滿圣上的恩情。
譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。
本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。